Start vs begin: какой глагол выбрать в предложении
В целом оба слова взаимозаменяемы в большинстве случаев, однако есть несколько ситуаций, когда стоит один глагол предпочесть другому.
Употребление begin
1. Begin указывает на то, что субъект впервые начал выполнять какое-либо действие.
За ним следует либо существительное, либо глагол в форме герундия -ing, либо глагол в форме инфинитива.
We began talking about our experiences. — Мы начали говорить о своем опыте.
Let us begin the work now. — Давайте начнем работу сейчас.
2. В случае с begin действие очень часто носит формальный характер.
The president began his inauguration speech. — Президент начал свою торжественную речь по поводу вступления в должность.
3. Begin часто употребляется в значении «зарождаться», «устанавливать».
This tradition began many years ago. — Эта традиция зародилась много лет назад.
Употребление start
Этот глагол менее формальный, чем begin. За ним также может следовать существительное либо глагол, как в форме герундия, так и в форме инфинитива.
My father started work when he was fourteen. — Мой отец начал работать, когда ему было четырнадцать лет.
He started laughing. — Он начал смеяться.
Однако есть некоторые ситуации, в которых может употребляться только глагол start.
1. В значении «прийти в движении», «начать действовать».
Обычно это касается различных механизмов, машин, аппаратов.
I will start the timer when everyone is ready. — Я запущу таймер, когда все будут готовы.
Can you start the washing machine? — Ты можешь запустить стиральную машину?
2. В значении «основать», «создать».
Часто в таком значении глагол start употребляется, когда речь идет о запуске, открытии компании, дела.
My grandfather started our company in 1940. — Мой дед основал нашу компанию в 1940 году.
He borrowed money to start a restaurant. — Он занял деньги, чтобы открыть ресторан.
И еще одно небольшое отличие: begin — это только глагол, а start может быть как глаголом, так и существительным.